2011年11月10日 星期四

Earn my respect

The true is everywhere can be your home town, cause people are mixing together. Now my major is Mass communication. In many of my classes there are many people who are from different countries like China, Vietnam, Japan, America, Turkey and Macao. This kind of situation also happen in my club, so that I have gotten used to this special form of people in a class. However, it is hard for people in the public to avoid being compared by others. Though sometimes comment is not objective, I gonna describe my ideas about the phenomenon I found.
 (The comment is for most of people in certain countries. I am not mean to any race, nation, and people)
  I will analyze "learning" for examples.

Learning for scores (Taiwan)
The libraries in Taiwan have totally different situations before exam and after exam. It's impossible to find any seats in the week before the monthly exam. But in those days without exams you can almost lay on the 4-seat desk for sleeping, and nobody try to bother you.

Learning by fear (China)
While I was typing this article, there is a Chinese girl sitting beside me and studying the text book called TOEFL IBT. When teacher suggested some books which are good to read, the people from China are usually the first students to write down in their notebook. They even didn't hesitate for a second to think what kind of the books are. It seems like if they lost any details others have, they will fall down or die immediately.

learning by motivation (American)
They know what they want to know, and why they should to know. American really focus on what they are doing, because their behavior of learning is motivated by their thirst for knowledge. This is the true of learning. They also concentrate in the moment, so you can find the attitude of their workout is really positive and energetic.

The inspiration of this article is a girl from Vietnam.
When we talk about Vietnam, we probably come up with a poor impression in our mind. However, one day a Vietnam girl totally changed my ideas to her country. Her English speaking is not only fluently but also beautiful. She is also good at Chinese no matter on reading, speaking, and listening. The Vietnam girl really catch my eyes while presenting her presentation about  the art of Vietnam. She really attracted my spirit without a perfect outlook. she is such a beautiful girl to me. Oh ~ At that time I can't help but  stare at her eyes.
The point I want to share is not only the Vietnam girl but also the new vision of the world.It is the generation to prove your own value by your own efforts but not your background and country. Even though some of us still have stereotypes on some culture, we still can win others' respect by improving our abilities. We were born in the world of  American Dream. Everybody  can succeed through hard work, and that all people have the potential to live happy, successful lives.

2011年11月5日 星期六

成長初探

一個周末的黎明,我睜開了雙眼從床上坐了起來,一對惺忪的雙眼搜尋著手機上的按鍵,發現所預設的鬧鈴還在賴床,似乎我比它更期待天亮的到來。我刷完牙、洗完臉,打開衣櫃的時候,我不需要考慮、不需要猶豫,因為今天要穿的衣服,是我每個星期日都要穿的配備,一件白色短T-shirt、紫色三條線的運動褲再加上一雙比我更期待今天的球鞋。
        早晨的球場,綠色的地板配上紅棕色的天空十分矛盾,有些路燈還沒醒來,但風吹拂過樹木的細語,我卻清晰可聽見。卸下了背包,開始了我的自導自演,在無人的早晨努力練習籃球的基本動作,鞋子與地板的摩擦聲從不間斷,就像電影場景般,紀錄片記錄著一位成功的籃球員,私下刻苦練習的模樣,但這些只是每個熱愛運動男孩都有的想像,以及運動明星帶給我們的正面影響。隨著樹木的倒影逐漸縮小,呼吸的溫度逐漸增加,我的玩伴卻遲遲還未出現,我沒有打電話給他們,因為我認定了他們也為了這一天好戲,期待得睡不著覺,但我的信心中卻緊抱著孤單,我開始懷疑是否我們的友誼還如過去,開始懷疑我們心中的籃球火有沒有延續。因為,他們還是還沒出現...
        在對面場地有一群小男孩,大約是國中生的年紀,他們的笑聲穿破了我的思緒,我隱隱約約好像看見了自己,我被那男孩開啟了記憶。
        當時,我只是一個一百五十公分的14歲男孩,幾個連籃球都舉不太起來的小鬼,每兩天就來這個球場報到一次,為何是兩天一次呢?原因是我們只有一套球衣,不能每天穿,這種奇怪的理由,現在回想起卻倍感笑意。青春的血液在骨子裡流動、年輕的能量在身體裡爆發,是我們燃燒生命的衝動,我們在春雨裡裸著上身流汗、在刺熱的艷陽下張狂、濕冷的冬季用激烈的身體迸出火花,更不用說,在上課的日子裡,我們上課偷看體壇的新聞,下課也不放過那十分鐘的激情,即便要從山上衝到山下的球場,也會為一個完美的進球開心一整天,我們聊天的主題永遠離不開籃球,就連蹲在廁所時,也會聽到進來的人在討論今晚的球賽,而我們就是在這樣的過程中長大。
        因為這樣一個歡笑的地方、因為這樣一顆陪我們成長的籃球、因為這樣一段誠摯的友情,讓我們對於未來想像總是充滿正面的期盼。順利的我們考上了自己理想的大學,從最熟悉的地方來到一切期待中所未知的未來,看似完成了一個人生的重要階段,從男孩轉變為男人,部分的人離開了自己的故鄉,決定為自己的夢想出征,帶著我們彼此共有的回憶繼續向前行,只是接下來的路,我們可能不再能繼續並肩而走。
        一切的轉折都由進入了大學開始,大家有了自己的新朋友,有自己的社團夥伴,有了許許多多可以找藉口缺席我們約定的理由,但我卻不能為這個裂痕做點什麼,因為這可是自私的,而這一個遺憾,就是我成長過程中頭一次的「初嘆」。
有人說「天下沒有不散的筵席」,更有人說「這輩子最痛苦的事就是遺憾」,而我頓時卻陷入了這兩句話的渾屯之中。每對情侶都會相信自己的另一半最特別、最不一樣,而我也相信我的朋友也是如此,但事實上是我卻面臨了天下人都會遇到問題,也為歷史的事實多增添一筆例子。

        就在我觀望著對面男孩的投籃時,一兩個熟悉的身影從遠方出現,我驚覺那樣的畫面,那是我其中的幾個玩伴,即便人數不如以往,但我仍為此感到喜悅、為此感到欣慰,當他們走近時,我聽見他們高呼著我的小名,用一如往常般的語調問候彼此,就像是一切都沒有改變過。在整個過程中,我們不感覺有少了什麼,因為當我們跑在球場上時,一切都是美好的,天是晴的,人是真實的,風雨飄搖不見了,剩下我所想要的,無盡的奔馳、跳躍,那人類最本能的需求。我很享受這一天的早晨,我很享受所有曾經在這裡度過的日子,我很享受每一個當下,或許真正的永恆,是存在於你所注意的那個當下,時間不斷的在向前走,肯定是不會後退了,它會帶走許許多多的東西,但它卻帶不走我的天堂。而我的天堂,就是享受跟所有我所珍愛的人一起經歷的時刻,我不在乎時間過了多久,因為生命真正的亮點是在那些令你砰然心跳而屏息的時刻。

2011年10月27日 星期四

American Mind in an Asian Body

"Are you from Brazil or Indonesia?" people usually ask me at the first time we meet.
 This question for me isn't a problem. I always want to be a international teenager, who has wide vision, and mature mind. The problem is how I can get a balance between western culture and orient life. Every people around me can feel that I am really falling in love with American culture in which country gives every people chances to make their dream come true.  I read the book which study American's behavior. I listen the song which teach me the way American think. Everything seem like I am created for American. However I have a Asian outside. I am a Taiwanese. I grow up in Taipei. My Chinese is better than my English. I don't have blond hair and blue eyes. These are all the true that I can't deny.

Comments in good or bad side about my style never leave me. Before I probably laughed at the people who isn't in my side, but now I really appreciate them. The reason I change is that I get a new idea. The idea is come from a movie called Karate Kid. This is a film with an intercultural fusion story. How do an African American Kid won the champion of kung fu tournament and get with Chinese culture? The core of spirit of this movie is not just telling us how Kung fu works but also focus on what should we do in the time that people around the world are living together.
There are no places without Chinese people. You also can find the western people walking on the street in your home town. This is the time we have to review our position in the world.



Should I choose to be an American or Chinese? it doesn't matter anymore. I can be myself.I should be a person whom God created. I should learn the good things from any cultures, but not   following everything which is exotic. There is no thing which is always right or wrong, so we have to determine by our feeling. Thanks God give me such a chance to learn how to be myself and how to work my body and mind in the way you create. Everything happened to me must have it's meaning. It's my choice to decide to find or ignore it. This time my decision is to face it, cause I know that changing is a way to get closer to your dream.

2011年10月18日 星期二

給陳菊的一封信

★給  陳菊市長的一封信★

或許今天你以處理掉流浪動物為
     創造創造優質生活環境為目的
但, 請不要如此自私
我們都不應該如此自私

這世界不應該完全以人類為中心
我們人類有限的生命中不過短短幾十年
我們沒有權利去剝奪其他生命
如以宗教的立場來講,或許動物們也是修了很久
才有機會來到這美麗的世界一窺究竟

今天或許你為我們大家創造了更優質的環境
但你有辦法為這宏大的世界負責嗎
你有辦法為你自己的自私負責嗎

當我們年紀越小的時候,越是喜歡大自然
接近動物、植物是我們的天性
因為這是天體運行的平衡
別因為現在的地位視野格局不同
而忘記了最初你與大自然的默契
你不應該在任何壓力之下,做出違背自己內心的平靜
你不應該在任何慾望之下,做出你與自然間失衡的策略
你不應該、我們都不應該   如此自私

事情有辦法,一定有正面的辦法,肯定有一個讓自然與人類共處的辦法
請,不要嫌麻煩
如果只因為扼殺掉生命,會比較簡單
那你最初的信念何在
請,不要背叛自己
因為永遠不知道找回自己有多難
請,市長
讓讓您的小女孩永遠住在您的心中 
請她、請原本的她、請最真實的她
導引你的方向

這封信希望您可以看的到
希望讀過之後對您有幫助

我以同樣與您生長在同一個世界的生命‧向您提醒..

2011年7月2日 星期六

〈Summer.2011 〉力克演講 -我那好像得不像話的生命體驗

 


Nick!  Nick! Nick!
如果有人問我,去年看過最棒的一本書是什麼,我肯定會回答他 《人生不設限》!
毫無疑問的這本書真是讓我感動,力克用他自己的生命體驗,來激勵我們讀者
千萬不要想像,他只是一般的四肢不全者所寫出來的故事
相信我,之所以會讓我愛上這本書,是因為我相信我們每個人,你都可以在這一本書之中
找出很多的共通點,一個與力克的共通點。我們沒有一個人是完美的,就連力克也是,他也正在努力追尋真理的路上,即便他天生缺乏四肢,他在這條路上所付出的努力比我們更多,藉由看他的故事,你真的能在他身上發現那些也在你身上發生的事。
 這是我第二次來到小巨蛋,坐在二樓的第一排,感覺真的滿棒的,雖然還是有一點遠
不過比起上次在三樓中間排,真的是好太多了 !!
聽說這次的演講,尤其是台北場,賣光了所有的票!!  
Nick老大  你未免也太厲害了吧!!      別人開演唱賣8成票就偷笑了...
這次的夥伴是,來自偏遠地區的花蓮壘球哥-劉家亨,以及即將造訪那藍白夢幻國度的-Sophia
原本應該還有我在第一次去美國認識的學妹-佩珊 
但是其中出了一些小狀況  anyway! 很謝謝他們願意和我一起參加這個活動


這一次的演講活動,雖然跟我當初認知的有段差距,不過能親眼見到力克那感覺很真棒,你很難在你的一生中,遇見一個沒手沒腳卻充滿熱情與活力,在你面前假裝自己要掉下桌子的男人。儘管今天的內容,對我一個不是基督徒的人而言,或許還感受不到那樣的感動,但從見到力克以來,我就能一直能感受到那一份喜悅的力量,那樣的感覺並不是我由衷而生,就像是呼吸一樣,他帶來快樂的氣氛,融進了小巨蛋裡每一分的空氣中,他帶給我的正面意念,就像是呼吸一樣的自然,一樣的真實。
 我記得他在演講之中,提及了一個打電話的例子,當你在講電話時,如果你一直講話,對方卻毫無回應,你是否會覺得對方並沒有在聽你說話,相同的你對上帝不斷禱告時,如果你一直沒能得到上帝對於你的回答,你是不是也會覺得,上帝並沒有將專注放在你身上呢?你甚至會懷疑,上帝的存在是否真實。雖然我不是一個基督徒,但是我會禱告,在每一重大的件事情之前我藉由禱告,讓我增加信心、使心底平靜,我不會在這裡辯駁上帝的存在與否,但我能理解,禱告帶給我的幫助,或許那是一種吸引力法則(無意冒犯基督徒),或許這世界上真正存在那一股還未被命名的力量,無論那是什麼,當你持續地向他要求,卻遲遲得不到回應,也不應該喪失信心,力克說:「相信那現在還看不見的東西,就叫做信心」。你要相信你的計劃,你要相信那股力量對你的計劃,你要信任你身上任何一個細胞為你做出的價值,那就叫做信心。

力克 你真的是好得不像話!!!
 2th July ,2011
Leo